Captioning, Interpreting and Transcribing Services
The university's Digital Accessibility Policy requires all publicly-posted videos to be captioned, and all virtual events to be live captioned. Contact your unit's accessibility coordinator for more information.
While captioning is an effective accommodation for students who are d/Deaf or hard of hearing, many students can benefit from captioned videos in the classroom -- for example, ESL students and students with different learning styles. If you’re interested in providing captioned videos in your course or program, and an SLDS registered student has not requested captioning, you can caption the video in-house or work with an Ohio State-approved vendor (see below).
DIY Captioning Techniques:
- Captioning Advice and instruction (Accessible Classroom Technologies Wiki)
- Getting Started with Video Captioning (ODEE)
OSU-Approved Vendors for Captioning:
Interpreting / Transcribing Services
To submit a request for services, contact Tiffany Hedges, Lead Intrepreter/Transcriber, by phone (614-292-3307), VP(614-500-4445) or email (email@example.com).
To provide for the access needs of individuals who are d/Deaf or Hard of Hearing, we have established the following priority order for requests:
- Academic - This includes classes, field trips, study groups, required attendance at special events, meetings with advisors or professors, tutorials, etc. This also includes training events sponsored by Continuing Education.
- Events sponsored by chartered student organizations - This includes programs, concerts, workshops, induction or recognition ceremonies, meetings, etc.
- Special Events sponsored by colleges or departments within the university including conferences, guest lecturers, special performances, recognition ceremonies, celebrations, etc.
Due to the limited availability of interpreters/transcribers, we use the following criteria for evaluating the priority of non-academic requests:
- Initial request date - Early requests are given higher priority. Although Disability Services will make every attempt to fill requests for services, there is no guarantee for any request submitted less than five (5) business days prior to the event.
- Promptness in providing necessary information is a factor in determining priority. Day and date of the event, begin and end time, location, name of the sponsor, name of the contact person and phone number/e-mail address are all considered necessary information. A copy of the program, conference brochure and related materials must be provided a.s.a.p. In the event of a theatrical performance, a copy of the script must be provided at least three weeks in advance.
Determining the Need for Interpreting Services
In accordance with the Americans with Disabilities Act (ADA), services must be provided if a request for accommodation is made by a person attending the event. Although every attempt will be made to secure interpreters/transcribers for such a request, there is no guarantee of service provision if a request is made by the attendee less than five (5) business days in advance. We recommend the provision of services for any special event on campus that is open to the public and an attendance of more than one hundred (100) is expected.
Event Planning Guidelines
If it is certain that interpreters will be used during the program, include the ASL interpreting services symbol in promotional and registration materials. This will alert individuals who are deaf that this service will be provided. The following is suggested language to be used with this symbol:
- Events with pre-registration: "Interpreting/Transcribing services will be provided upon request. Please contact [internal unit contact OR Tiffany Hedges, firstname.lastname@example.org] to request services."
- Open Events with 100+ Attendees: "Interpreting services will be provided."
Provide seating for the individuals who are d/Deaf or Hard of Hearing in the front with an unobstructed view of the stage/speaker. This way they can take in the message and the message provider simultaneously.
The fee for American Sign Language Interpreting services for any non-academic event is $30 per hour per interpreter. Any assignment longer than one hour requires a team of two interpreters. This is paid through an internal transfer of funds handled by the accounting departments of the entity making the request and our office. This fee also applies to revenue-generating events such as conferences and workshops sponsored by colleges and departments.
There is no charge for:
- Academic interpreting. Practicum and internship assignments are considered a shared responsibility between Ohio State and the field placement host. Fee determination is made on a case-by-case basis.
- Events sponsored by chartered student organizations.
- Theater Department performances interpreted as an academic requirement (Theater 2100.)
If we provide no-fee interpreter services for a particular event, other Ohio State departments may not profit by charging for this service at this same event.
If a billable event, we will bill for services if the request is canceled within five (5) days of special event.
We reservee the right to cancel services if necessary information (see Service Priority) is not provided within five days of special event. Events requiring a script will be canceled if a script is not provided within two (2) weeks of the event.